NFL
Kate Middleton Was ‘Wrongly Dubbed a Stepford Wife’ by Prince Harry and Meghan Markle’s Ally Omid Scobie
Kate Middleton‘s commitment to the monarchy is often applauded by royal watchers, but Prince Harry and Meghan Markle‘s longtime advocate Omid Scobie critiqued the Princess of Wales in his biography Endgame.
She was wrongly dubbed a ‘Stepford Wife’ in the past, which was really wrong because she’s able to do so many things,” Robert Jobson told an outlet.
“She’s focusing so hard on the things that she does for young kids and the work supporting the king and Prince William but also she’s a young woman,” Jobson continued.
She was wrongly dubbed a ‘Stepford Wife’ in the past, which was really wrong because she’s able to do so many things,” Robert Jobson told an outlet.
She’s focusing so hard on the things that she does for young kids and the work supporting the king and Prince William but also she’s a young woman,” Jobson continued.
Scobie clarified his comments on U.K. show This Morning.
“It said ‘Stepford Wife-like,'” Scobie shared.
“I think that the whole section of the book, if you read it in detail talks about that A) she’s never puts a step wrong, but also that the role does require that kind of stately detachment and, and it compared her to the queen in a very favorable way, actually. But of course, if you compare that to say, everyday folk, there is a very reserved, almost Stepford-like approach to the position,” he added
Aside from his commentary about Kate’s approach to duty, Endgame rehashed the infamous royal racists scandal. OK! previously reported Dutch copies of the book claimed Kate and King Charles were the unnamed royals who gossiped about Prince Archie‘s complexion.
According to a source, Meghan “never intended” for the information to be public, and the titles were “not leaked to Mr. [Omid] Scobie by anyone in her camp.”
When the mishap occurred, Scobie said it was due to a “translation error,” but translator Saskia Peeters told a different story.
“As a translator, I translate what is in front of me,” Peeters told an outlet. “The names of the royals were there in black and white. I did not add them. I just did what I was paid to do and that was translate the book from English into Dutch.”
Never miss a story — sign up for the OK! newsletter to stay up-to-date on the best of what OK! has to offer. It’s gossip too good to wait for!
Despite Scobie’s depiction of the Princess of Wales, Kate and Charles’ ongoing health battles made them more relatable to the public.
“This unfortunate health battle has not only brought the king and his daughter-in-law closer, but it’s also endeared them to millions of people around the world who have dealt with a scary cancer diagnosis themselves or that of a loved one,” Shannon Felton Spence, former British public affairs official, explained to an outlet.
Jobson spoke on Australian show Sunrise.
Want OK! each day? Sign up here!
MORE FROM OK! MAGAZINE
What’s your reaction to this article?